SOLD OUT
中身の確認はこちら👇
https://www.youtube.com/watch?v=MaSUjHZAGrA
サイズ:A5
ページ数:96
言語:英語 + 日本語翻訳
印刷:リソグラフィ、2色刷り
「Traveling Circus of Urbanism(アーバニズムの旅するサーカス)」は、旅と越境、移動のなかで「都市」を観察し、その物語を集めて共有する試みだ。このZINEでは、「I was there(私はそこにいた)」をテーマに、世界中から8名のアーバニストに、同じセンテンスで始まるエッセイを書き下ろしてもらった。夕食を共に囲みながら同じテーマで会話をしているようなスタイルで、個人のパーソナルな経験から、都市の多様な姿を紐解くストーリーテリングの試みだ。
世の中は、コロナ禍の外出自粛と渡航制限の時代。家で過ごす時間が増えて、都市はずいぶん静かになってしまった。ふらりとどこかに旅に出て、知らない土地で知らない文化に触れる自由は絶たれ、何事もオンラインで完結してしまう。「ここではないどこか」への想像力や、「ここにいる」「あそこにいた」という場所感覚が、どんどん希薄になってしまってはいないか。そんな時私は、誰かの、個人的で些細な、ちょっとしたエピソードに耳を傾けたいなと思う。
テルアビブでバスの到着を待つ都市コンサルタント。愛媛の限界集落で住み込みの研究を行うフランス人学生。ジェントリフィケーション前のベルリンに想いを馳せるデザイナー。「I was there(私はそこにいた)」から始まる個々のエピソードから、彼らの愛する都市について、こっそり教えてもらった。
------------
This is how it looks inside👇
https://www.youtube.com/watch?v=MaSUjHZAGrA
Size:A5
Page count:96
Language:English with Japanese translation
Style: Lithographic printing with 2 colors
Traveling Circus of Urbanism is an experiment intended to help you navigate and read cities in a way that evokes both a sense of adventure and a global sense of place. Each volume of this magazine has a topic sentence fragment — all articles begin with the same words, as an exercise in storytelling. In this volume, we focus on “I Was There.”
We live in a time of quarantine and global travel restrictions. We began spending more time at home, and suddenly, life between the buildings in our cities disappeared. Traveling elsewhere to learn a new culture and experience something new became nonsensical, and the importance of “being there” slipped away over a video call.
In this volume, flaneurs, artists, designers, and researchers from around the world are gathered around our imaginary table, having conversations to share their stories about their personal experiences in cities. We hope to contribute to a return to “being there”, getting back an imagination for cities that exist as much “out there” as they do “in here”.